Избранное сообщение

  Муниципальное бюджетное учреждение дополнительного образования Центр развития творчества детей и юношества ст.Северская МО Северский район...

четверг, 9 апреля 2020 г.

Тема "Транспорт" (английский язык), педагог: Кравец А.В.


Тема: «Transport»  ( «Транспорт»)
Материал подготовлен педагогом дополнительного образования Кравец А.В. (объединение «Время английского»)
Глаголы передвижения
Знать название того или иного транспортного средства безусловно необходимо, но следует также умело оперировать глаголами, которые с ними сочетаются. Всем известно, что «go» — это по-английски ехать, идти, лететь, да и вообще — основной глагол передвижения. При этом указывая вид транспорта, следует использовать предлог «by» после глагола: «go by ship», «go by plane», «go by car» и т.д. Исключением являются выражения «ехать на лошади» и «идти пешком» (на ногах). Здесь следует использовать предлог «on»: «go on foot», «go on horse». Синонимичным глаголом для «go» является «travel». Его тоже можно использовать в этих словосочетаниях с предлогами.
Если речь идёт о «езде верхом» — на велосипеде, лошади или мотоцикле, то следует использовать глагол «ride»: «ride a horse», «ride a bike», «ride a bicycle.»
В том случае, когда вы сидите за рулём машины, используйте глагол «drive»: «to drive a car.»
Собрались летать на самолете? По-английски «take off» (взлетать) и «land» (приземляться).
Говоря о передвижениях по воде, следует использовать глаголы «sail» (плыть, ходить под парусом) и «dock» (пришвартоваться, причалить).
Со всеми видами транспорта можно использовать глаголы: «arrive» (прибывать), «depart» (отчаливать, отбывать), «leave» (уходить, уезжать), «take» (воспользоваться каким-либо видом транспорта, поехать на чём-нибудь). Например:
·         The train arrives at 7p.m. Поезд прибывает в 7 вечера.
·         The plane departed on time. – Самолёт улетел вовремя.
·         We want to leave ASAP. – Мы хотим уехать как можно раньше.
·         I don’t want to go on foot, let’s take a bus instead. – Я не хочу идти пешком, давай вместо этого поедем автобусом.
Чтобы выразиться более конкретно, используют глаголы «get on» (сесть) и «get off» (выходить из): «get on the plane», «get off the bus». Но в случае с машиной или такси используйте вместо «on» «off» предлоги «in» и «out of»:
·         Hurry up! Get in the car! Скорее! Садись в машину!
·         No, I don’t want to get out of the taxi. Нет, я не хочу выходить из такси.
И напоследок хотим познакомить вас с очень популярным выражением «take a ride», которое переводится как «проехаться, прокатиться»:
·         Mr. Anderson, let’s take a ride. – Мистер Андерсон, давайте-ка прокатимся.
Ознакомившись с основным вокабуляром, посмотрите и другие слова, которые могут быть полезны.
Изучив предложенный  материал, вы не только можете сказать «самолёт» по-английски, но и без труда сможете спросить про время вылета/прибытия, номер рейса и так далее. Смело отправляйтесь путешествовать и расширяйте границы вместе с EnglishDom. Остались вопросы? Тогда срочно пишите  в комментариях и на электронную почту педагогу.
В аэропорту
 

departure – отлёт
exit – выход
check-in desk – регистрационная стойка
arrival – прибытие
nursery – комната матери и ребёнка
baggage carousel – трек получения багажа
boarding – посадка
boarding pass – посадочный талон
carry-on bag / hand luggage – ручная кладь
ticket – билет
passport – паспорт
reservation – бронь
flight – рейс
overweight – перевес
waiting room – пассажирский зал, зал ожидания
gate – выход
customs supervision – таможенный контроль
destination – пункт назначения
 На вокзале
booking/ticket office – касса по продаже и бронированию билетов
trolley – тележка для багажа
porter – носильщик
compartment – купе
restaurant / buffet / dining car – обеденный вагон, вагон ресторан
timetable / indicator board – расписание движения составов
seat – место
penalty fare – пеня за неоплаченный проезд
carriage – вагон
railway line – рельсы
railway station – пассажирская станция
express train – поезд-экспресс
ticket barrier – турникет
На корабле

life belt / boat / jacket – спасательный круг / лодка / жилет
harbour – гавань
deck – палуба
cruise – круиз
car deck – автомобильный отсек
crossing – морской рейс, переправа
crew – команда корабля
rough/calm sea - шторм / штиль
cabin / cuddy – каюта / каюта на небольшом корабле
seasick – тошнота, связанная с морской болезнью
to embark / disembark – сесть на / сходить с корабля

Комментариев нет:

Отправить комментарий